1-爸爸自从海外出差还没有回来。也就是说不能参加我今天的毕业典礼了。
父はまだ海外出張から帰ってきていない。つまり今日の私の卒業式には参加できないとい...
N2_52025-05-12 19:36:45
2-都到这个点了,桥本君都还没有现身。就是说他今天又要迟到了。
こんな時間になっても橋本君は姿を現さない。今日も遅刻ということだね。到了这个时间...
N2_52025-05-12 19:35:58
3-田中在通勤途中交通事故里被卷入了听说。
田中さんは通勤途中で交通事故に巻き込まれたということだ。听说田中在上班的路上遇到...
N2_52025-05-12 19:35:04
4-这种新电池,就是要利用光能和热能。
この新しい電池は、光と熱のエネルギーを利用しようというものだ。这种新电池,就是想...
N2_52025-05-12 19:34:31
5-对方的话不听,只想贯彻自己的主张,这正是任性。
相手の話も聞かずに自分の主張だけ通そうとするなんて、それはわがままというものだ。...
N2_52025-05-12 19:33:39
6-不是光自己的事情,能做到换位思考的人,这才是真正的成年人。
自分のことだけではなく、相手の立場に立って考えることのできる人、それが大人という...
N2_52025-05-12 19:33:06
7-胜负,如果胜利了就好并不是这样的。以什么方法取得胜利是很重要的。
勝負は勝てばよいというものではない。どんな勝ち方をしたのかが重要である。说到胜负...
N2_52025-05-12 19:31:53
8-卖东西的时候,价格便宜就好并非这样,商品的质量是第一考虑的应该。
物を売る時は、値段が安ければいいというものではなく、商品の質を第一に考えるべきだ...
N2_52025-05-12 19:30:18
9-听医生的话说,这个病马上变好 好像并非这样。
医者の話によると、この病気はすぐによくなるというものではないらしい。听医生说,这...
N2_52025-05-12 19:29:28
10-从车站到家里不乘巴士而是步行,与其说是为了节约,不如说是为了健康。
駅から家までバスに乗らずに歩くのは、節約というより健康のためだ。从车站到家里这段...
N2_52025-05-12 19:28:49