41-要是把真实的事说给她的话,一定会惊慌失措的吧。
								 本当のことを彼女に言おうものなら、きっとパニックになるだろう。要是把真相告诉她的...							
														N2_92025-05-17 10:09:05
						42-那部电影虽然看过一次,但完全没明白话の筋。
								 あの映画は一度見たものの、話の筋がまったくわからなかった。那部电影虽然看过一次,...							
														N2_92025-05-17 10:08:17
						43-因为说是对年轻人有人气的游戏,虽然试着做了下,但对我不合适。
								 若い人に人気のあるゲームだというのでやってはみたものの、わたしには無理だった。因...							
														N2_92025-05-17 10:07:29
						44-用三天写报告虽然我说过,但三天实在没能写好。
								 3日でレポートを書くとは言ったものの、3日ではとても書けなかった。虽然我说了三天...							
														N2_92025-05-17 10:06:08
						45-俺们家的孩儿还只是中学生,然而既能做饭,又帮我洗衣服。
								 うちの子はまだ中学生だが、料理も作れば、洗濯もしてくれる。我孩子虽然还是中学生,...							
														N2_92025-05-17 10:05:28
						46-这个包值段既手顷,设计也很可爱,我马上就买了下来。
								 このバッグは値段も手頃なら、デザインもかわいくてすぐ買ってしまった。这个包价格适...							
														N2_92025-05-17 10:04:06
						47-口袋里包含有手帕啦口香糖啦之类的东西。
								 ポケットにはハンカチやらガムやらが入っている。口袋里装着手帕啦口香糖啦之类的东西...							
														N2_92025-05-17 10:02:09
						48-被他突然求婚,又是吃惊,又是高兴,非常复杂的心情。
								 彼に突然プロポーズされて、びっくりするやらうれしいやらでとても複雑な気持ちだ。突...							
														N2_92025-05-17 10:00:55
						49-今天又是钱包掉了,又是报告忘带了,真是狼狈的一天。
								 今日は財布を落とすやらレポートを忘れるやら、散々な一日だった。今天又是丢钱包,又...							
														N2_92025-05-17 09:59:19
						50-他看上去好像沉着冷静,可实际上是个冒失鬼。
								 彼は冷静なようで、本当はあわてものなんです。他看上去好像沉着冷静,可实际上是个冒...							
														N2_92025-05-17 09:58:36