41-要是把真实的事告诉她的话,一定会惊慌失措的吧。
本当のことを彼女に言おうものなら、きっとパニックになるだろう。要是把真相告诉她的...
N2_92025-05-17 10:09:05
42-那部电影虽然看过一次,但完全没明白话筋。
あの映画は一度見たものの、話の筋がまったくわからなかった。那部电影虽然看过一次,...
N2_92025-05-17 10:08:17
43-因为说是对年轻人有人气的游戏,虽然试着做了下,但对我不合适。
若い人に人気のあるゲームだというのでやってはみたものの、わたしには無理だった。因...
N2_92025-05-17 10:07:29
44-用三天把报告写完虽然我说过,但三天实在没能写好。
3日でレポートを書くとは言ったものの、3日ではとても書けなかった。虽然我说了三天...
N2_92025-05-17 10:06:08
45-俺们家的孩儿还只是中学生,然而既能做饭,又帮我洗衣服。
うちの子はまだ中学生だが、料理も作れば、洗濯もしてくれる。我孩子虽然还是中学生,...
N2_92025-05-17 10:05:28
46-这个包值段既手顷,设计也很可爱,我马上就买了下来。
このバッグは値段も手頃なら、デザインもかわいくてすぐ買ってしまった。这个包价格适...
N2_92025-05-17 10:04:06
47-口袋里装着手帕啦口香糖啦之类的东西。
ポケットにはハンカチやらガムやらが入っている。口袋里装着手帕啦口香糖啦之类的东西...
N2_92025-05-17 10:02:09
48-被他突然求婚,又是吃惊,又是高兴,非常复杂的心情。
彼に突然プロポーズされて、びっくりするやらうれしいやらでとても複雑な気持ちだ。突...
N2_92025-05-17 10:00:55
49-今天又是钱包掉了,又是报告忘带了,真是狼狈的一天。
今日は財布を落とすやらレポートを忘れるやら、散々な一日だった。今天又是丢钱包,又...
N2_92025-05-17 09:59:19
50-他看上去好像沉着冷静,可实际上是个冒失鬼。
彼は冷静なようで、本当はあわてものなんです。他看上去好像沉着冷静,可实际上是个冒...
N2_92025-05-17 09:58:36