41-因为午休时间,事务所休息到一点钟为止。
昼休みにつき、事務所は1時まで休みです。午休时间,事务所一点钟以后上班。103....
N2_72025-05-15 19:40:56
42-由于正在水道工事中,让休息一个星期。
ただいま水道工事中につき、1週間休ませていただきます。由于正在维修下水道,暂停营...
N2_72025-05-15 19:39:03
43-现今变成都会了,但在数年前这周围还是只有农田的田舍。真是时光飞逝啊。
今は都会になってしまったが、数年前までこのあたりは畑ばかりの田舎だった。それにつ...
N2_72025-05-15 19:37:52
44-每当看到这张写真,我就会想起孩提的时候。
この写真を見るにつけ、子どもの頃を思い出す。每当看到这张照片,我就会想起小时候的...
N2_72025-05-15 19:36:52
45-社长必须时常掌握公司的状况。无论是好事还是坏事,现状(让下属)报告上来必要有的。
社長は常に会社の状況をつかんでおかなければならない。いいにつけ、悪いにつけ、現状...
N2_72025-05-15 19:36:16
46-无论是下雨还是下雪,那个人每天30分钟的慢跑持续的。
雨につけ、雪につけ、あの人は毎日30分のジョギングを続ける。无论是下雨还是下雪,...
N2_72025-05-15 19:35:24
47-他不管是高兴还是悲伤,都经常喝酒。
彼はうれしいにつけ、悲しいにつけ、よくお酒を飲む。他不管是高兴还是悲伤,都经常喝...
N2_72025-05-15 19:34:54
48-那个岛,随着森林的减少,鸟类和动物的数量也在减少。
その島は、森林の減少に伴って、鳥や動物の数が減ってきている。随着森林的减少,那个...
N2_72025-05-15 19:34:16
49-现代的医学正在进步着。与此同时,平均寿命正在延长着。
現代の医学は進歩している。それに伴って、平均寿命が延びている。现代医学在不断进步...
N2_72025-05-15 19:33:47
50-随着都心的人口增加,住宅问题正在深刻化着。
都心の人口増加に伴う住宅問題は深刻化している。中心城区的人口增加所带来的住房问题...
N2_72025-05-15 19:32:31