41-她好像想说什么似的表情挂着看着我。
								 彼女は何か言いたげな顔をしてこちらを見ている。她好像想说什么似的看着我。26....							
														N2_22025-05-11 17:12:17
						42-走进咖啡厅后无聊地杂志页翻着的他的资映入眼帘。
								 喫茶店に入ると、退屈げに雑誌のページをめくっている彼の姿が目に映った。一走进咖啡...							
														N2_22025-05-11 17:10:45
						43-因为他什么都很懂,所以被朋友们称为“博士”。
								 彼は何でもよく知っていることから、友達に「博士」と呼ばれている。因为他什么都很懂...							
														N2_22025-05-11 17:08:26
						44-在都心,由于儿童在逐渐减少,所以学校的数量也不断减少。
								 都心では、子どもが少なくなっていることから、学校の数も減りつつある。在城市中心,...							
														N2_22025-05-11 17:07:24
						45-因指纹一致的,他被特定为罪犯。
								 指紋が一致したことから、彼は犯人に特定された。因指纹吻合,他被认定为罪犯。27....							
														N2_22025-05-11 17:05:19
						46-运动什么的都做的铃木,想必也很擅长滑雪吧。
								 スポーツなら何でもやる鈴木さんのことだから、きっとスキーも上手でしょう。铃木什么...							
														N2_22025-05-11 17:04:21
						47-山田本来就是个热心肠的人,对谁都很热情。这样的她,处于困境的朋友不会视而不见吧。
								 山田さんはもともと世話好きで、誰に対しても親切だ。そんな彼女のことだから、困って...							
														N2_22025-05-11 17:03:34
						48-山本迟到了呀。 ---是啊。但是,那么严谨的那个人,肯定会来的。
								 山本さんは遅いですね。-- ええ。でも、まじめなあの人のことだから必ず来ますよ。...							
														N2_22025-05-11 17:01:04
						49-失败害怕滴不要,希望行动起来。
								 失敗を恐れることなく、行动してほしい。希望你做事情不要害怕失败。29. ~ことな...							
														N2_22025-05-11 16:54:30
						50-都说日本人不怎么主张自己的意见。我觉得不要受周围的氛围的影响,即使是很难说出口的事情也应该讲清楚。
								 日本人は、自分の意見をあまり主張しないと言われている。周りの雰囲気に流されること...							
														N2_22025-05-11 16:52:32