31-每当看到这张照片,就不由得想起小时候的事情。
この写真を見るたびに、子ども頃のことが思い出される。每当看到这张照片,就不由得想...
N3_82025-06-01 08:28:53
32-总觉得有点不可思议。
なんだか不思議に思われる。总觉得有点不可思议。121. ~(ら)れる(自发态)接...
N3_82025-06-01 08:28:42
33-女儿的前途事令人担忧。
娘の将来のことが案じられます。女儿的前途令人担忧。121. ~(ら)れる(自发态...
N3_82025-06-01 08:27:55
34-A:“咦?在那儿的那个,是不是山田啊。” B:“山田出差中呢哟。怎么可能现在在这里啊。”
あれ? あそこにいるの、山田さんかな。-- 山田さんは出張中だよ。今...
N3_82025-06-01 08:27:43
35-这本漫画在年轻人当中非常流行,所以高中生不可能不知道。
このマンガは,若い人の間で,すごく流行っているので、高校生が知らないわけがないよ...
N3_82025-06-01 08:27:32
36-喜欢喝酒的田中要来,所以光这点儿不可能够。
お酒の好きな田中さんが来るんだから、これだけで足りるわけがない。喜欢喝酒的田中要...
N3_82025-06-01 08:27:21
37-难怪那么热,气温38度着呢。
暑いわけだ。38度もある。难怪那么热,气温高达38度。123. ~わけだ接续动词...
N3_82025-06-01 08:27:10
38-一有食物就吃没了。难怪长胖。
食べ物があると食べてしまう。太るわけだ。一有东西就吃,难怪这么胖。“难怪长的这么...
N3_82025-06-01 08:26:57
39-她在日本住了十年了,难怪日语这么好。
彼女は日本に10年もいたから、日本語が上手なわけです。她在日本住了十年了,难怪日...
N3_82025-06-01 08:26:44
40-也就是说你已经吃过午饭了。
つまり、もう昼ごはんを食べたわけですね。つまり、もう昼ごはんを食べたということだ...
N3_82025-06-01 08:26:27