1-敬语的用法像是都知道,但实际上弄错使用的情况出乎意料得多。
敬語の使い方はわかっているようで実は間違って使っていることが意外と多い。敬语的用...
N2_102025-05-17 16:30:36
2-这道菜乍一看很简单,但实际尝试做的时候发现出乎意料得难。
この料理は一見簡単なようで、実際作ってみると案外難しい。这道菜看起来很简单,但实...
N2_102025-05-17 16:29:32
3-快到截止日期了改变主题的话,是写不出好论文的吧。
締め切り直前になってテーマを変えるようでは、いい論文は書けないだろう。在截止日期...
N2_102025-05-17 16:28:25
4-如果这种程度练习都要抱怨的话,下次比赛可赢不了!
この程度の練習で文句を言うようでは次の試合に勝てないぞ。如果这点训练都要抱怨的话...
N2_102025-05-17 16:27:47
5-如果这么简单的问题都解决不了的话就难办了。
こんな簡単な問題が解決できないようでは、困る。如果这么简单的问题都解决不了的话就...
N2_102025-05-17 16:26:58
6-Q:正在玩游戏呢,突然画面就变暗了。该怎么办好呢? A:切断一下电源,等过了一分钟左右请再试着打开。但是,如果同样的情况反复多次出现那就是故障了。请找人修理。
ゲームをしていたら、急に画面が暗くなってしまいました。どうしたらいいでか。&nb...
N2_102025-05-17 16:25:34
7-如果明天再不来上班的话,你就给我辞职吧。
明日もまた仕事を休むようなら、会社をやめてもらいます。如果明天还不来上班的话,就...
N2_102025-05-17 16:24:53
8-如果身体的状态不舒服的话,就去医院看看。
体の具合が悪いようだったら病院に行ってください。如果身体不舒服的话,就去医院看看...
N2_102025-05-17 16:23:21
9-医生“到了明天体温还是不降的话,请服用这个药。”
医者「明日になっても熱が下がらないようであれば、この薬を飲んでください。」医生“...
N2_102025-05-17 16:20:29
10-那份兼职,工作极其苛刻,但工资却很低!
そのアルバイトは、仕事が大変できついわりに給料が安いよ。那份兼职,工作很辛苦,工...
N2_102025-05-17 16:19:31