31-她好像因为我的话受伤了。那种话要是没说就好了。
彼女はわたしの話に傷ついたみたい。あんなことを言わなきゃよかった。她好像因为我的...
N3_72025-05-30 16:59:59
32-因为台风电车变不通了然而,十个小时之后又恢复运营了。
台風で電車が不通になっていたが、10時間ぶりに運転を始めたそうだ。听说因为台风造...
N3_72025-05-30 16:59:49
33-因为时隔五年才回国,所以家里人都十分高兴。
5年ぶりの帰国だから、家族がとても喜んだ。因为时隔五年才回国,所以家里人都十分高...
N3_72025-05-30 16:59:36
34-和她相逢的事10年后又发生了。
彼女に会うのは10年ぶりだった。时隔十年和她重逢。109. ~ぶり接续1名词+ぶ...
N3_72025-05-30 16:59:27
35-不喜欢他说话的口气。
彼の話しぶりが気に入らない。不喜欢他说话的口气。109. ~ぶり接续2动词「ます...
N3_72025-05-30 16:59:18
36-今天早上的电车的拥挤非同寻常。
今朝の電車の混雑ぶりは異常だ。今天早上的电车不是一般的挤。109. ~ぶり接续2...
N3_72025-05-30 16:59:07
37-约定应该遵守的,如果不那样做的话,就会失去信用。
約束は守るべきです。そうしないと、信用を失いますよ。我们应该遵守约定,否则就会失...
N3_72025-05-30 16:58:57
38-研究生院是自己进行研究的地方,所以想要依靠老师是不应该的。
大学院は自分で研究を進めるところだから、先生に頼ろうとするべきではない。研究生院...
N3_72025-05-30 16:58:47
39-接下来要做的事情有很多。
これからやるべきことはたくさんある。接下来还有很多事情要做。110. ~べき/べ...
N3_72025-05-30 16:58:37
40-做饭的事,那种拿手程度达不到的我即使,只是汉堡牛肉饼的话还是可以做得很好吃的。
料理をするのがそれほど得意ではない私でも、ハンバーグだけはおいしく作れる。即使是...
N3_72025-05-30 16:57:03