10-信退回来了,也就是说她已经不住那里了。
手紙が戻ってきたということは、彼女はもうこの住所にいないということだ。
信退回来了,也就是说她已经不住那里了。
74. ~ということだ
接续1
~によると/の話では+句子的普通形+ということだ
说明1
“听说……”“据说……”,表示传闻。
注意1
相当于传闻助动词「~そうだ」,
但是「~ということだ」表示直接引用的语感很强。
另外有时以「~ということだった」表示过去时态。
会话中也可以使用「~とのことだ/~んだって」。
接续2
名词/动词普通形+ということだ
说明2
“也就是说……”。
表示就某种情况加以解释、推测或者得出的某种结论。
注意2
常与「~ということは/つまり~ということだ」呼应使用。
与「~という意味だ/~(という)ことになる」意思相同。
N3
もどる ② 【戻る】 <自五> 返回,折回;回到;退回,归还;恢复到原状态;回家