16-虽然使出了全力,然而很遗憾还是没能取胜。
全力を出しましたが、残念ながら、優勝できませんでした。
虽然使出了全力,但很遗憾还是没能取胜。
感觉这里的“ながら”是“同时”的意思。原句翻译就通顺了。
79. ~ながら(も)
接续
动词ます形+~
い形容词辞书形+~
な形容词语干+(であり)+ ~
名词+(であり)+ ~
副词+ながら(も)
说明
表示逆接,“虽然……但是……”。相当于「~けれども/が」。
N2
ざんねん ③ 【残念】 <形動> 遗憾,可惜
--------------
けれども① <接续·终助> 然而,但是,不过
表示后项内容与预想的前项内容应该产生的结果不一致;
用说半截子话的形式,表示委婉的叙述
これは非常に便利なものです。けれども、価格は少し高すぎる。
这个东西非常方便,不过,价格有点过高。
冬になったけれども、暖かい日が続く。
冬天来了,但天气一直很暖和。
私はいいと思いますけれども。(说半截子话)
我觉得不错(但是……)
--------------------
敬体できます的过去否定式的确是できませんでした。
简体できる的过去否定式是できなかった。(できる的否定形是できない,再变成过去式できなかった)
できなかった+です也可以构成敬体できなかったです。(=できませんでした)
でき加个る是简体,でき加ます是敬体。