46-在平凡的我看来,她似乎拥有所有的才能。
平凡なわたしから見ると、彼女はあらゆる才能に恵まれているように思える。
在平凡的我看来,她似乎拥有所有的才能。
20. ~から見る と/ から見れば / から見て
接续
名词+から見ると / から見れば / から見て
说明
“从……来看”。表示站在某立场上可以得出某种看法、结论、判断。
注意
与「~から言うと」「~からすると」意思相近,但是「~から見ると」可以直接接在表示人物的名词后面。
N3
あらゆる ③<連体> 所有,一切
へいぼん ⓪ 【平凡】 <名·形動> 平凡
かのじょ ① 【彼女】 <代> 她;女朋友,对象,情妇
めぐまれる ⑤⓪ 【恵まれる】 <自下一> (蒙受)幸运,赋予,富有
-----------------
ように有“好像”的意思,思える是可能态,意思是“可以想成……”
这里就体现了日本人的暧昧,明明是自己这么想的,偏要说成“我觉得好像可以这么想啊”
就是ように思える的语感。
-----------------------
めぐむ⓪【恵む】<他五> 施恩惠,施舍;救济,怜恤,周济
①貧しいひとに恵む/救济贫民
②どうか恵んでください/请周济周济吧
③こじきに金を恵む/施舍给叫花子钱.
相较于动词自身,其被动形式【恵まれる】的使用更为广泛。
多以【……に恵まれている】的形式表示:受到……的恩惠,处于优越的环境等意思。 N2语法
①彼は素敵な親に恵まれていて、のびのびと成長している。/因为他父母亲都比较出色,所以他的成长非常顺利。
②国の発展に恵まれて、住民の生活がますます豊かになりました。/由于国家的发展,人们的生活越来越富足。
③周りの励ましに恵まれて、たいへんいい成績をとりました。/承蒙大家的鼓励,我取得了很好的成绩。