5-受了那么严重的伤,以后应该不会再做这么危险的事情了吧。-- 不,是他的话,以后还有可能再做的。
あんなに大きなけがをしたんだから、危険なことはもう二度とやらないでしょうね。-- いや、彼だったらまたやりかねないよ。
A:“受了那么严重的伤,以后应该不会再做这么危险的事情了吧。”
B:“不,是他的话,以后还有可能再做的。”
16. ~かねる/かねない
接续1
动ます形+かねる
说明1
“很难……”“难以……”。
注意1
①包含了“即使想做某事也很难做到”的意思。惯用表达有「決めるに決めかねる(难以决定)」「見るに見かねて(不忍目睹)」。
②属于书面语,用于礼貌地、委婉地拒绝别人的要求等,如「分かりかねます(不知道)」「出来かねます(不能)」。
③用肯定的形式来表示否定的意义。
接续2
动词ます形+かねない
说明2
表示可能,“有可能……”。
注意2
相当于「~かもしれない」,不同的是「~かねない」一般表示可能带来负面的、不好的结果。
N2
だったら① <接续> 如果这样,这样的话