当前位置: 首页 N2_2

22-虽说有大量金钱,挥霍总归是不好的。

栏目:N2_2 作者:lee 时间:2025-08-28 16:38:40

いくらお金がたくさんあるからといって、使いすぎるのはよくない。

不管再怎么有钱,挥霍总归是不好的。

有很多钱,从这件事上说,过度花钱是不好的。



21.~からといって


接续

文の普通形+からといって


说明

表示转折,“不能因为……就……”,“虽说……但是……”。


N2


つかいすぎる⑤【使い過ぎる】<惯用> 使用过度;滥用


----------------


いくら sth.が たくさんある ,我感觉是,无论有多少,不管有多少sth.的意思


---------------------


~からといって~とは限らない


“小句(简体形式)+とは限らない”表示部分否定,说明存在例外的情况。


日本人だからといって,日本の文化に詳しいとは限らない

并不一定因为是日本人就对日本文化很了解。


20歳で成人になったからといって,責任ある行動ができるとは限らない

虽说到20岁就是成人了,但不一定因此就能做出负责任的举动。


キリスト教式で結婚式を挙げるからといって,キリスト教の信者であるとは限らない

虽然举行基督教式婚礼,但也不一定就是基督徒。


~からといって~ない 

~から~ない


文の普通形+ からといって~ない” 表示“作为理由不一定成立”,是对理由与结果之间关系的否定。

 然而,“~から~ない”则表示说话人做出“~ない”这个判断的理由。

 “文の普通形+ から”后面使用包含“ない”的否定表达方式,表示在结果中含有否定。

 

 森さんは,お酒を飲まないからといってお酒が嫌いではない

 森虽说不喝酒,但并不讨厌酒。〔“不喝酒=讨厌酒”有时不成立〕

 

森さんは,お酒を飲むから,お酒が嫌いではない

森因为喝酒,所以不讨厌酒。


标日中上-16

阅读:35次

分类栏目