35-他,从银行来的借金有数百万日元,还不起听说。不仅如此,好像还从友人那儿相当的钱借着。
彼は、銀行からの借金が数百万円もあって、返せずにいるという。そればかりか友人たちからも相当のお金を借りているらしい。
听说他从银行借了几百万,还还不起。不仅如此,好像还从朋友那儿借了不少钱。
116. ~ばかりか
接续
文の普通形+~
说明
表示递进,“不但……”,“不只是……”
注意
①类似于「~だけでなく」「~のみならず」「~ばかりでなく」,此时常常与「~も、まで、さえ」呼应使用(如本例句)。
②还可以接在「动词ない形」的后面,表示“不但不……反而……”,即否定前项,并提出程度更高的后项。
N2
ゆうじん ⓪ 【友人】 <名> 友人,朋友
そればかりか <接续> 不仅如此;而且;再加上
そうとう ⓪ 【相当】 <名·自サ·形动·副> 相配;相当于;相当程度
---------------------
日语中的~ずにいる和~ないでいる表达相同的意思,表示一种持续的状态,即没有做某事的状态一直持续着。
这里,ず是ない的缩写形式,用于表示一种未完成的动作状态。
例如:
多くの人々が新しいスキルを習得せずいる。
许多人一直没有学习新的技能。
彼が家に帰らずいる。
他一直没回家。
这种用法常见于描述持续性的负面状态,比如工作、学习等方面遇到的困难。
如:
多くの学生が留学せずいる。
许多学生一直没有出国留学。
另外,这种结构也常用于表达对某事的遗憾或不满,
比如:
彼女が旅行に行かずいる。
她一直没去旅行。
这种表达方式在日常对话和正式场合中都非常常见,用来强调某状态的持续性或未完成性。
例如:
彼が病気のままずにいる。
他一直病着没有好。
彼女が新しい仕事を见つからずいる。
她一直没找到新的工作。