当前位置: 首页 N2_7

7-签契约时必要的文件请告知我。

栏目:N2_7 作者:lee 时间:2025-09-04 12:57:07

契約に際して必要な書類をお知らせください。

请告知签合同时所需的文件。



93. ~に際して/に際し


接续

动词辞书形+~

名词+~


说明

“当……之际”,“在……的时候”。


① 仅在商务、正式、特殊的场合会使用,不会用在一般日常生活小事。例如:❌出社するに际して。

② 与N2文法「にあたって」意思大致相同。 「にあたって」只会用在正面事务上,而「に际して」可用在正面或负面事务上。

③ 「にしまして」是比「にして」更礼貌的用法。


N2


けいやく ⓪ 【契約】 <名·サ変> 契约,合同

さいする ③【際する】<自サ> 值;遇到;遭遇;正当(……时候)


-----------------


お/ご + 动词ます形 + いただく/くださる


お/ご~いただく是~てもらう、~ていただく的敬语表达,意思是我请别人为我做什么,是我去拜托的。侧重点在于接受的一方。


礼貌程度从低到高:【~てもらう】→【~ていただく】→【お/ご~いただく】


田中さんに学校の電話番号を教えてもらった。

(我请)田中告诉我学校的电话号码。


先生に作文を直していただきました。

(我请)老师帮我修改作文。


こちらにお名前をお書きいただいてもよろしいでしょうか。

(我拜托对方)把名字写在这里可以吗?



お/ご~くださる是~てくれる、てくださる的敬语表达,意思是别人为我做什么事情,别人主动的。侧重点在于给的一方。


礼貌程度从低到高:【~てくれる】→【~てくださる】→【お~ご~くださる】


母はご飯を作ってくれた。

妈妈(为我)做饭。


先輩はいい仕事を紹介してくださった。

前辈(为我)介绍了一份好的工作。


山田先生は卒業論文をご指導くださいました。

山田老师(为我)指导了毕业论文。


两者之间有什么区别?首先对对方做的行为表示感谢的时,【お~ご~いただく】和【お~ご~くださる】两个句型都是可以用的。

前者强调我请别人帮我做,后者强调别人主动为我做。但是,有时候别人主动为我做,我没有拜托别人的情况下,也可以不用お~ご~くださる,而用お~ご~いただく。

阅读:38次

分类栏目