18-小宝宝刚还在哭呢,现在已经破涕为笑了。
赤ちゃんは、泣いていたかと思ったら、もう笑っている。
小宝宝刚还在哭呢,现在已经破涕为笑了。
64. ~
かと思うと
かと思えば
かと思ったら
接续1
动词「た形」+ ~
说明1
表示事情几乎同时发生,“刚……就……”。
N2
なく ②⓪ 【泣く】 <自五> 啼哭,哭泣;感觉为难
わらう ⓪③ 【笑う】 <自·他五> 笑,微笑;嘲讽;花开,开绽
もう① 【もう】 <副> 已经;已;快要,马上就要,不久;再,还,另外
---------------
電話が切れたかと思えば、また鳴り始めた。
电话才挂断,它又响了起來。
--------------
もう除了表示“已经......过了”之外,也可以指现在,
强调的是到现在为止某个状态或行为已经持续了很久或很长的过程,
其实汉语里也有这个用法的,比如“现在已经十点了,你怎么还在加班?”
这里的“已经十点了”译成日语是“もう十时ですよ”。