当前位置: 首页 N2_5

32-因为工作关系我会经常出差,大家都说我能四处旅游真好,但总是很忙,观光的功夫儿都没有。

栏目:N2_5 作者:lee 时间:2025-09-06 15:09:17

私は仕事でしばしば出張するので、あちこち旅行できていいとみんなに言われるが、いつも忙しくて見物どころではない

因为工作关系我会经常出差,大家都说我能四处旅游真好,但总是很忙,根本没办法观光。



68. ~どころではない


接续

动词「辞书形」  +どころではない

动词「ている形」  +どころではない

名词 +どころではない


说明

表示不是做某事的场合,“不是……的时候”,“哪能……”。


注意

强调目前没有时间、金钱或精力去做某事。


N2


しばしば ① 【屡屡】 <副·サ変> 屡次,每每,常常,再三

けんぶつ ⓪ 【見物】 <名·サ変> 观赏,游览,参观;旁观;观众;旁观者,看热闹的


---------------


旅行できていい,应该是动词て形接后面的并列成分。翻译成能旅游真好。

阅读:28次

分类栏目